Montague Rhodes James


Vai a pagina Precedente  1, 2, 3, 4, 5  Successivo
Autore Messaggio
galerius
«Fantasma» Fantasma
Messaggi: 2672
Località: Luserna San Giovanni ( TO )
MessaggioInviato: Mar, 08 Lug 2008 00:05    Oggetto:   

Gorca ha scritto:
Sono sempre più convinto che Montague abbia fallito in pochissimi casi...

Ti elenco quelle che secondo me sono le sue "ciambelle senza buco" :

"La numero 13"
"Due dottori"
"Il segno di confine del vicino"
"Un intrattenimento serale" ( che comincia benone, ma poi non mantiene le promesse )

Orca l'oca, quindici interventi in due. Il nostro "M.R.James Fan Club" non decolla, eh ? Mr. Green
Va be', voglio pensare che questo sia dovuto anche al fatto che si tratta di un autore poco conosciuto, specialmente dai più giovani.
Grazie, ragazzi !
_______________
- "L'amore per la donna è mobile come la Luna,
l'amore del fratello è saldo come le Stelle !"
- E Caino, allora...?
- Be', Caino...che c'entra Caino ? Caino era 'n delinquente...!
astragalo
«Nightgaunt»
Messaggi: 356
MessaggioInviato: Mar, 08 Lug 2008 11:08    Oggetto:   

devo confessare che a me i racconti di m.r. james generalmente annoiano parecchio. credo sia colpa proprio del tono colloquiale e garbato, che a differenza di voi trovo emotivamente improponibile.

comunque i miei preferiti sono
il conte magnus
fischia e verrò da te
Hey, non fare lo stronzo anche tu!
per una letteratura migliore....di NO alle "D" eufoniche!!!
galerius
«Fantasma» Fantasma
Messaggi: 2672
Località: Luserna San Giovanni ( TO )
MessaggioInviato: Mar, 08 Lug 2008 12:28    Oggetto:   

Sì, in effetti lo stile 'moderato' di James non incontra molto il favore degli appassionati horror, che magari cercano un altro tipo di narrazione, maggiore drammaticità, concitazione, amarezza. O magari, in filigrana, una critica al mondo di oggi. Aspetti che in James sono del tutto assenti.

Stupendi racconti anche i due citati. Oh, Whistle... è il primo che ho letto, e che mi ha fatto innamorare di quest'autore.
Grazie, ragazzi !
_______________
- "L'amore per la donna è mobile come la Luna,
l'amore del fratello è saldo come le Stelle !"
- E Caino, allora...?
- Be', Caino...che c'entra Caino ? Caino era 'n delinquente...!
Gorca
«Cittadino di Innsmouth»
Messaggi: 66
MessaggioInviato: Mar, 08 Lug 2008 15:21    Oggetto:   

Astragalo mi ha tolto parte delle parole di bocca. Il segreto del non piacere è proprio quello, l'impostazione garbata, l'esposizione "amichevole". Sono convinto che un pubblico giovane apprezzi maggiormente situazioni e "movimento" come, ad esempio, in un Barker. Anche il cinema ne è un esempio, certi temi vanno sempre per la maggiore... Ovviamente parlo generalizzando al massimo, questo stesso forum è un esempio di variegati gusti di giovani e meno giovani. Questo tengo a precisarlo, se mi trovo bene è proprio per le varie sfumature presenti. Wink
Tornando al discorso, io apprezzo varie impostazioni di autori letterari, anche quelle totalmente opposte a James. Però, per quanto riguarda le letture(per il cinema la situazione è più complessa), Poe e James occupano di sicuro i primi posti!
galerius
«Fantasma» Fantasma
Messaggi: 2672
Località: Luserna San Giovanni ( TO )
MessaggioInviato: Mar, 08 Lug 2008 16:02    Oggetto:   

E' tra l'altro un autore che non è stato molto sfruttato dal cinema. A parte La Notte del demonio di Tourneur, e la citazione - un po' goffa, a mio parere - del demone rospo ne La Chiesa di Soavi, esistono che io sappia solo le riduzioni televisive britanniche, che offrono prodotti discontinui.
Si può parlare tuttalpiù di "metodo" alla James : l'orrore che arriva pian piano, a piccoli passi, in un crescendo di suspence, come nelle opere del citato Tourneur, o in film quali La Casa sulla scogliera o The Innocents ( tratto paradossalmente da un'opera dell'altro James, Henry ).
Grazie, ragazzi !
_______________
- "L'amore per la donna è mobile come la Luna,
l'amore del fratello è saldo come le Stelle !"
- E Caino, allora...?
- Be', Caino...che c'entra Caino ? Caino era 'n delinquente...!
Gorca
«Cittadino di Innsmouth»
Messaggi: 66
MessaggioInviato: Gio, 10 Lug 2008 02:29    Oggetto:   

Dimenticavo un commento sui racconti non riusciti:
"La numero 13": ho presente la trama ma al momento non saprei formulare un giudizio. Urge rinfrescarsi le idee;
"Due dottori": concordo, manca di mordente e colpi di scena. Non decolla mai, fino al prevedibile finale;
"Il segno di confine del vicino": questo invece l'ho apprezzato, mi hanno gustato gli ampi spazi e la rappresentazione naturalistica;
"Un intrattenimento serale" : è vero, all'inizio si presumeva migliore ma, per il tempo, è abbastanza sanguinoso e azzaradante. La descrizione del focolare rende proprio l'idea di ciò che faceva James.
Wink
Gorca
«Cittadino di Innsmouth»
Messaggi: 66
MessaggioInviato: Sab, 12 Lug 2008 09:25    Oggetto:   

Riletto nuovamente "La stanza numero 13". Di sicuro non si tratta di una vetta raggiunta dal nostro ma è comunque piacevole. Vengono in mente diverse situazioni "alberghiere" presentate in futuro...
Sono curioso di conoscere un'analisi sui vari racconti da te citati, come mai ti piacciono meno(come anche a me) e tutto il resto. Wink
galerius
«Fantasma» Fantasma
Messaggi: 2672
Località: Luserna San Giovanni ( TO )
MessaggioInviato: Sab, 12 Lug 2008 11:26    Oggetto:   

Ci dev'essere un po' di telepatia ; in effetti stavo proprio pensando di rileggere queste storie Wink
L'altra sera ho ripreso in mano Due Dottori ; quello che non mi soddisfa è l'assenza di un clou, di un momento culminante a seguito di una suspence ben dosata. E poi manca uno degli ingredienti base, cioè l'apparizione, il demone, la creatura detestabile e spaventosa, che in James assume sempre tratti di notevole originalità.
Che è poi lo stesso difetto riscontrato ne La numero 13, se ricordo bene.
Dovrei rileggere gli altri due, Il segno... e Un intrattenimento... ; nonostante l'impressione all'epoca negativa oggi non me li ricordo così bene, nel dettaglio.
Grazie, ragazzi !
_______________
- "L'amore per la donna è mobile come la Luna,
l'amore del fratello è saldo come le Stelle !"
- E Caino, allora...?
- Be', Caino...che c'entra Caino ? Caino era 'n delinquente...!
galerius
«Fantasma» Fantasma
Messaggi: 2672
Località: Luserna San Giovanni ( TO )
MessaggioInviato: Mar, 15 Lug 2008 12:50    Oggetto:   

In questi ultimi giorni sono andato a rileggermi i racconti 'incriminati'.
Su La numero 13 e Un intrattenimento serale non ho cambiato opinione ; mi sembrano sciapi, carenti quanto a 'gradazione' della paura e privi di elementi davvero terrifici. Non avvincenti, insomma. Anche l'idea di una stanza inesistente ne La numero 13, di per sè buona, non è sfruttata al meglio ( pensa invece all'efficacia di un racconto come Topi, che mette in scena una situazione abbastanza simile ).
Mi sono invece in parte ricreduto su Il segno di confine del vicino ; in effetti la descrizione del paesaggio è a tratti suggestiva, e anche il fenomeno spiritico è abbastanza inquietante. Però il lettore vuole vedere ( direi quasi, nel caso di James, toccare ) oltre che sentire, e a parte un cenno su una figura intravista nel bosco anche qui manca uno spauracchio come si deve.
Grazie, ragazzi !
_______________
- "L'amore per la donna è mobile come la Luna,
l'amore del fratello è saldo come le Stelle !"
- E Caino, allora...?
- Be', Caino...che c'entra Caino ? Caino era 'n delinquente...!
Gorca
«Cittadino di Innsmouth»
Messaggi: 66
MessaggioInviato: Ven, 18 Lug 2008 20:01    Oggetto:   

Anch'io sono in rilettura e metto in lizza, come racconto non proprio apprezzatissimo, "Una notte nel parco dei divertimenti". Non mi sentirei di bocciarlo in modo oggettivo ma ritenerla più una cosa personale. E' innegabile che contenga una certa originalità ma l'ho visto sempre diverso dagli standard di James, con derive estemporanee.
galerius
«Fantasma» Fantasma
Messaggi: 2672
Località: Luserna San Giovanni ( TO )
MessaggioInviato: Ven, 18 Lug 2008 20:59    Oggetto:   

Sì, è vero, è più un divertissement dai toni fiabeschi ( il gufo parlante...e gli 'esseri' che in pratica sono poi il cosiddetto "piccolo popolo" ).
Tra l'altro credo che 'parco dei divertimenti' non sia una traduzione esatta ; credo sia molto più probabile che James si riferisca a 'campi da gioco' per il cricket, o il golf. Da una piccola ricerca ho appurato che gli elementi del paesaggio cui si accenna si trovano ad Eton. Mi sembra poco probabile ci fosse un luna-park... Rolling Eyes
Grazie, ragazzi !
_______________
- "L'amore per la donna è mobile come la Luna,
l'amore del fratello è saldo come le Stelle !"
- E Caino, allora...?
- Be', Caino...che c'entra Caino ? Caino era 'n delinquente...!
_
«Mi-Go»
Messaggi: 449
MessaggioInviato: Sab, 19 Lug 2008 16:25    Oggetto:   

galerius ha scritto:
Tra l'altro credo che 'parco dei divertimenti' non sia una traduzione esatta ; credo sia molto più probabile che James si riferisca a 'campi da gioco' per il cricket, o il golf.


Eh... infatti è una resa superficiale in modo disarmante e persino ridicolo...
After Dark in the Playing Fields viene tradotto in Newton Compton come Di notte nel parco dei divertimenti, sempre che Pilo non abbia applicato uno dei trucchetti del mestiere: alterare consapevolmente un titolo favorendo così l'impressione dell'inedito. Presso Theoria lo si intitola Dopo il calar del sole nei campi da gioco. Da "playing field" a "fun fair" (o qualcosa del genere nel senso di parco dei divertimenti o luna park) ce ne corre.
galerius
«Fantasma» Fantasma
Messaggi: 2672
Località: Luserna San Giovanni ( TO )
MessaggioInviato: Sab, 19 Lug 2008 17:22    Oggetto:   

Sì, funfair, fairground, amusement park...cose così. Màh !

"_", visto che James ti ha evocato, potresti dirci qualche parola sul tuo rapporto con questo piccolo classico ( preferiti, s-preferiti, prime letture... ) ? Sarebbe oltremodo interessante. Potrei ricordare male, ma non mi sembra che ne abbiamo mai parlato, se non fugacemente.
Grazie, ragazzi !
_______________
- "L'amore per la donna è mobile come la Luna,
l'amore del fratello è saldo come le Stelle !"
- E Caino, allora...?
- Be', Caino...che c'entra Caino ? Caino era 'n delinquente...!
Gorca
«Cittadino di Innsmouth»
Messaggi: 66
MessaggioInviato: Mar, 22 Lug 2008 15:19    Oggetto:   

Evidente che non si tratta di luna park già da una superficialissima lettura. Non saprei il motivo che abbia spinto a tal traduzione, forse davvero l'impressione di inedito, ma bisogna tener conto che anche gli altri titoli sono cambiati(però mantenendo un significato plausibile). Forse un eccesso di personalizzazione in Newton?
Mi accodo a Galerius, sono incuriosito dai gusti di _ circa l'universo James. Wink
Gorca
«Cittadino di Innsmouth»
Messaggi: 66
MessaggioInviato: Mer, 30 Lug 2008 16:01    Oggetto:   

Salve Jamesofili!
Ho avuto modo di vedere la trasposizione televisiva di "Whistle and i'll come to you", ad opera del BFI. Devo dire che mi aspettavo qualcosa di peggiore... Davvero un peccato per la mancanza di doppiaggio italico o relativi sottotitoli. Sad
Come pro posso citare l'azzecata ambientazione britannica, clima umido e spiagge caratteristiche(proprio come nel racconto). Il bianco e nero rende...
Un'altra caratterizzazione è la proiezione compassata, dialoghi inclusi. Ciò comporta una lentezza narrativa, ma non dimentichiamo che stiamo parlando di un opera di James e di una produzione del '68...
Di discretamente negativo c'è la mancanza di tratti salienti presenti nel racconto.
In seguito vedrò anche le altre produzioni, esistono quelle degli anni 2000...
Mostra prima i messaggi di:   
   Torna a Indice principale :: Torna a Parliamo di libri Tutti i fusi orari sono GMT + 2 ore
Vai a pagina Precedente  1, 2, 3, 4, 5  Successivo

Vai a:  
Non puoi inserire nuove discussioni in questo forum
Non puoi rispondere alle discussioni in questo forum
Non puoi modificare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi cancellare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi votare nei sondaggi in questo forum